[INTRO ] I had a beautiful dream… I had a beautiful dream… …of peace in Calradia.
Hey! Hey!
[CHORUS ] I had a beautiful dream… Of peace in the heart of war. From Warreg to Lageta — The raven whispered: “Hope is no more…”
Hey!
Hey!
Miałam piękny sen… O pokoju w sercu wojny. Od Warreg do Lagety — Kruk szeptał: „Nie ma nadziei…”
Hey!
Hey!
I had a beautiful dream… Of peace in the heart of war. From Warreg to Lageta — The raven whispered: “Hope is no more…”
Hey!
Hey!
[VERSE 1] Rwały mię frakcje: Wladia, Sturgia, Battania… Aserai w piaskach, Huzajcy w burzach. Cesarstwo — mój dom, Lecz dom pełen ran. Kruk nad sobą czułam… Znał twarz moich lat.
A potem… list przyszedł. Z pieczęcią z domu. „Siostra poległa pod murem…” — I świat się zatrzymał.
[DROP] Hej! Miecze gotowe! Hej! Tarcze w dłoń! Za siostrę! Za dom! Niech płonie ich dzień!
Hey! Swords are ready! Hey! Shields in hand! For my sister! For my home! Let their light turn to ash!
[CHORUS] I had… I had a beautiful dream… Of peace in the heart of war. From Warreg to Lageta — The raven whispered: “Hope is no more…”
Hej!
Hej!
Miałam… miałam piękny sen… O pokoju w sercu wojny. Od Warreg do Lagety… Kruk szeptał: „Nie ma nadziei…”
Nie ma… nie ma… nie ma już nadziei…
Hey! Hey!
I had… I had a beautiful dream… Of peace in the heart of war. From Warreg to Lageta — The raven whispered: “Hope is no more…”
[VERSE 2 ] Teraz biję obóz Między granicami zemsty. W ogniu piekę chleb, W sercu — stal i tęsknotę. Nerona z Cesarstwa Nie płacze — tylko śpiewa. Bo każda, co walczy, Ma kruka nad sobą…
[OUTRO] I had a beautiful dream… …but the raven never lies.
Now I ride — not to dream… but to burn their banners.
Miałam piękny sen… O pokoju w sercu wojny. Od Warreg do Lagety — Kruk szeptał: „Nie ma nadziei…”
I had a beautiful dream… Of peace in the heart of war. From Warreg to Lageta — The raven whispered: “Hope is no more…”