Гостиница

48

Musique créée par Vahtang Roshal avec Suno AI

Гостиница
v4

@Vahtang Roshal

Гостиница
v4

@Vahtang Roshal

Paroles
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.

Гостиница разгульная бродягу приняла
В том городе, где молодость прошла
Не густо с фирмачами, зато мы с земляками -
Здесь будем веселиться до утра

Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.



Гостиница моя разгу-разгульная,
И жизнь моя загу-загу-загульная
Я погостить приехал к юности своей
До краев налей, браги не жалей
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.


Гостиница моя разгу-разгульная,
И жизнь моя загу-загу-загульная
Давай с тобою девочка залетная
Вспомним о годах, прожитых годах.

Гостиница разгульная здесь нынче все не так
Ни девочек, ни свадеб и не драк.
Здесь больше не гуляют, а время нас ломает -
И расставляет по своим местам
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.


Гостиница моя разгу-разгульная,
И жизнь моя загу-загу-загульная
Я погостить приехал к юности своей
До краев налей, браги не жалей
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.


Гостиница моя разгу-разгульная,
И жизнь моя загу-загу-загульная
Давай с тобою девочка залетная
Вспомним о годах, прожитых годах.
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.
Style de musique
Classic Rock, Traditional Folk, Cool Jazz, Country, Pop, Sound Texture, catchy, fast tempo, danceable, robotic vocals, 120-160 BPM

Tu pourrais aimer

Liste de lecture associée