Гостиница

510

Muziek gemaakt door Vahtang Roshal met Suno AI

Гостиница
v4

@Vahtang Roshal

Гостиница
v4

@Vahtang Roshal

Songteksten
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.

Гостиница разгульная бродягу приняла
В том городе, где молодость прошла
Не густо с фирмачами, зато мы с земляками -
Здесь будем веселиться до утра

Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.



Гостиница моя разгу-разгульная,
И жизнь моя загу-загу-загульная
Я погостить приехал к юности своей
До краев налей, браги не жалей
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.


Гостиница моя разгу-разгульная,
И жизнь моя загу-загу-загульная
Давай с тобою девочка залетная
Вспомним о годах, прожитых годах.

Гостиница разгульная здесь нынче все не так
Ни девочек, ни свадеб и не драк.
Здесь больше не гуляют, а время нас ломает -
И расставляет по своим местам
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.


Гостиница моя разгу-разгульная,
И жизнь моя загу-загу-загульная
Я погостить приехал к юности своей
До краев налей, браги не жалей
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.


Гостиница моя разгу-разгульная,
И жизнь моя загу-загу-загульная
Давай с тобою девочка залетная
Вспомним о годах, прожитых годах.
Okay, here's a translation:
"My wild hotel, everything was, was, was.
And my wild life, everything was, was, was.
I came to extinguish my youth, yes, yes, yes, yes.
Don't pour to the brim for it, yes, yes, yes, yes.
Stijl van muziek
Classic Rock, Traditional Folk, Cool Jazz, Country, Pop, Sound Texture, catchy, fast tempo, danceable, robotic vocals, 120-160 BPM

Je houdt misschien van

Cover van het nummer DOMI
v4

Gemaakt door cib ibanez met Suno AI

Cover van het nummer Az anyám, apám
v4

Gemaakt door Alexander Tajthy - Hayos met Suno AI

Cover van het nummer Die letzte Kriegerin (Leonidas)
v5

Gemaakt door Rüdiger Großer met Suno AI

Gerelateerde afspeellijst

Cover van het nummer Skånetöser Lever Livet
v4

Gemaakt door Wilma Puggaard Rosberg met Suno AI

Cover van het nummer PAPPA
v4

Gemaakt door harry lunden met Suno AI

Cover van het nummer My angel
v4

Gemaakt door 蘇明耀 met Suno AI

Cover van het nummer Basszus a Körhinta Alatt
v4

Gemaakt door NIBIhun met Suno AI