lyrics
[Intro]
(Mystical, soft, intimate Persian vocal tone)
[Sorrowful – deep breath, reflective]
لَعلَت اَز شَهدُ وُ شَکَر نِیکُوتَر اَست
[Verse 1]
(Hopeful – gentle admiration, warm emphasis)
رُویَت اَز شَمسُ وُ قَمَر نِیکُوتَر اَست
(Comforting – tender, soulful)
خادِمِ زُلفِ تو عَنبَر لایِق اَست
(Reflective – soft, mystical tone)
هِندُویِ رُویَت بَصَر نِیکُوتَر اَست
[Pre-Chorus]
(Awe – reverent, subtle passion)
حَلقه هایِ زُلفِ سَرگَردانَت را
(Direct – gentle insistence, reflective)
سَر زِ پا وُ پا زِ سَر نِیکُوتَر اَست
[Hook]
(Passionate – burning tone, deep longing)
اَز مُفَرَّحها دِلِ بِیمار را
(Emotional – tender plea, soft yearning)
اَز لَبِ تو گُل شَکَر نِیکُوتَر اَست
[Bridge]
(Mystical – reflective, subtle questioning)
بُوسهی را میدهَم جانی بِه تو
(Soulful – tender insistence, delicate hope)
کار با تو سَر بِه سَر نِیکُوتَر اَست
[Verse 2]
(Gentle – comforting, soft guidance)
رَستِهیِ دَندانَت دَر بازارِ حُسن
(Yearning – reflective, warm tone)
اُستُخوانی اَز گُهَر نِیکُوتَر اَست
(Passionate – intense longing, mystical imagery)
هیچ بازاری چُنان رَستِه نَدِید
(Direct – intimate, tender emphasis)
زانکِه هَر یِک زان دِگَر نِیکُوتَر اَست
[Pre-Outro]
(Loving – soft, reflective, gentle desire)
عارِضَت کازُردِه گَردَد اَز نَظَر
(Philosophical – subtle insistence, soulful)
هَر زَمانی دَر نَظَر نِیکُوتَر اَست
[Outro]
(Soft, solemn – reflective conclusion, acceptance)
چُون کَسی را بَر مِیانَت دَست نِیست
(Spiritual truth – gentle, fading, enlightened)
دَست با تو دَر کَمَر نِیکُوتَر اَست
(Reflective – tender, final blessing)
چُون لَبِ لَعلَت نَمَک دارَد بَسی
(Soft, intimate – concluding hope and love)
گَر خُوُرَم چیزی جِگَر نِیکُوتَر اَست
(Gentle – reflective, warm ending)
کارِ رُویَم تا بِه تو رُو کَردِه اَم
(Spiritual truth – soft, serene closure)
دُور اَز رُویَت زِ زَر نِیکُوتَر اَست
(Final reflection – gentle, mystical)
گَر دِلِ عَطار شُد زِیرُ و زِبَر
(Concluding hope – soft, intimate)
دِل زِ تو زِیرُ و زِبَر نِیکُوتَر اَست
[Intro]
(Mystical, soft, intimate Persian vocal tone)
[Sorrowful – deep breath, reflective]
لَعلَت اَز شَهدُ وُ شَکَر نِیکُوتَر اَست
[Verse 1]
(Hopeful – gentle admiration, warm emphasis)
رُویَت اَز شَمسُ وُ قَمَر نِیکُوتَر اَست
(Comforting – tender, soulful)
خادِمِ زُلفِ تو عَنبَر لایِق اَست
(Reflective – soft, mystical tone)
هِندُویِ رُویَت بَصَر نِیکُوتَر اَست
[Pre-Chorus]
(Awe – reverent, subtle passion)
حَلقه هایِ زُلفِ سَرگَردانَت را
(Direct – gentle insistence, reflective)
سَر زِ پا وُ پا زِ سَر نِیکُوتَر اَست
[Hook]
(Passionate – burning tone, deep longing)
اَز مُفَرَّحها دِلِ بِیمار را
(Emotional – tender plea, soft yearning)
اَز لَبِ تو گُل شَکَر نِیکُوتَر اَست
[Bridge]
(Mystical – reflective, subtle questioning)
بُوسهی را میدهَم جانی بِه تو
(Soulful – tender insistence, delicate hope)
کار با تو سَر بِه سَر نِیکُوتَر اَست
[Verse 2]
(Gentle – comforting, soft guidance)
رَستِهیِ دَندانَت دَر بازارِ حُسن
(Yearning – reflective, warm tone)
اُستُخوانی اَز گُهَر نِیکُوتَر اَست
(Passion
音乐风格
Persian female vocal music inspired by Rumi poetry. Genre: Modern Sufi/Spiritual fusion with Persian Pop, World & Folk influences. Mood: deeply emotional, mystical, reflective, poetic. Vocal: soft, ex