lyrics
[Intro]
[Upbeat accordion and acoustic guitar melody]
[Steady drum beat enters]
[Verse 1]
[Male baritone solo, warm and deep]
Тут мотоля́нэ ді́ло своé знáють -
Бліны́ пычу́ть, коўбáсы, пырогы́.
По-мо́тольскі говóрать і спывáють,
А Я́сельда ўсё мы́е бырогы́.
[Chorus]
[Main baritone with rich male ensemble harmonies]
[Strong rhythmic drums]
Ты ны горóдыш сэ́рцэ плóтом,
Жывэ́ш под пìсню солоў'я́.
Ах, мìсто Мо́толь, мìсто Мо́толь -
Мальéнька рóдіна моя́.
Ах, мìсто Мо́толь, мìсто Мо́толь -
Мальéнька рóдіна моя́.
[Verse 2]
[Solo male voice, melodic and rhythmic]
І свя́то тут святку́ють і смутку́ють,
І прославля́ють пі́снэй мы́лый край.
І на вэсі́лле мо́тольскэ готу́ють
По ста́рому рэцэ́пту корова́й.
[Chorus]
[Full male choir, triumphant and energetic]
Ты ны горóдыш сэ́рцэ плóтом,
Жывэ́ш под пìсню солоў'я́.
Ах, мìсто Мо́толь, мìсто Мо́толь -
Мальéнька рóдіна моя́.
Ах, мìсто Мо́толь, мìсто Мо́толь -
Мальéнька рóдіна моя́.
[Verse 3]
[Dynamic and proud]
І ка́ждый тут з робóтою повэ́нчан,
А на свято́к - всегда́ хоть кро́хы п'ян.
І да́же знамені́тый Ха́ім Вéйцман
Буў то́жэ ро́дом з на́шых мотоля́н.
[Chorus]
[Full ensemble with backing vocals]
Ты ны горóдыш сэ́рцэ плóтом,
Жывэ́ш под пìсню солоў'я́.
Ах, мìсто Мо́толь, мìсто Мо́толь -
Мальéнька рóдіна моя́.
Ах, мìсто Мо́толь, мìсто Мо́толь -
Мальéнька рóдіна моя́.
[Verse 4]
[Confident and firm delivery]
Пташкы́ гныздэ́чка тут звывáють,
Ростэ́ корìнне я́блоніў углы́б.
Дыўкы́ піснì по-мо́тольскі спывáють,
А хло́пцы йдуть на Я́сельду на рыб.
[Final Chorus]
[Grand finale, loud and emotional]
[Fast accordion trills and ornaments]
Ты ны горóдыш сэ́рцэ плóтом,
Жывэ́ш под пìсню солоў'я́.
Ах, мìсто Мо́толь, мìсто Мо́толь -
Мальéнька рóдіна моя́.
Ах, мìсто Мо́толь, мìсто Мо́толь -
Мальéнька рóдіна моя́.
[Outro]
[Virtuoso accordion solo]
[Big finish with drum roll]
[End]
音乐风格
Ethno-pop, Lively Belarusian folk-pop, Belarusian language, male deep baritone, male vocal ensemble, prominent accordion, acoustic guitar, rhythmic, upbeat, cheerful, crisp production.