가사
Zwrotka 1
Kiedyś mówiliśmy jednym głosem,
prościej niż poranny deszcz.
Ktoś pociął nasze dawne słowa,
rozrzucił je w daleki brzeg.
Dziś każda sylaba brzmi obco,
jak cień, który zgubił swój blask.
A pamięć starego języka
pękła jak zapomniany czas.
Refren
Pomieszane języki, pomieszane sny,
każdy mówi inaczej, choć tak samo drży.
Pomieszane języki, rozdzielony świat,
lecz w sercach wciąż żyje jeden wspólny ślad.
Zwrotka 2
Na placach mieszały się głosy,
jakby nie znały już dróg.
Ludzie mijali się w ciszy,
jak obcy, choć byli tuż-tuż.
Każdy dialekt stał się granicą,
mur wyrósł w zwykłych słowach.
A przecież drżała w nas nuta,
głębsza niż każda mowa.
Refren
Pomieszane języki, pomieszane sny,
każdy mówi inaczej, choć tak samo drży.
Pomieszane języki, rozdzielony świat,
lecz w sercach wciąż żyje jeden wspólny ślad.
Bridge
W starych lasach runy świecą,
jakby chciały nam przypomnieć,
kim naprawdę byli ludzie,
zanim słowa mogły ranić.
Cicho rodzi się melodia,
dzieci niosą ją w dal.
To język, który wraca
jak zapomniany znak.
Refren końcowy
Pomieszane języki nie zatrzymają nas,
bo serce mówi ciszą, której nie ukradnie czas.
Pomieszane języki, lecz odzyskamy głos —
i jedno słowo świat połączy znowu wprost.
음악 스타일
Dark ambient folk, mystical, cinematic atmosphere. Slow tempo, deep drones, soft tribal drums, distant choirs, subtle strings. Vocals emotional, haunting, calm, storytelling. Mood: ancient, lost identity, sacred mystery, forest ritual.