[Verse 1] او با موتور میرفت روی سرِ مردی وان چرخِ سرکوبش مملو زِ نامردی
آنها نمیدیدند در این جهانِ رنگی چشمانشان بیروح دلهایشان سنگی
[Chorus] خونهای یارانم در کوچهها جاری قرمز شد و لرزاند این عصرِ بیداری خونهای یارانم نامِ همهمان شد بر سنگ و بر دیوار بر زخمِ هر دلسوز
[Verse 2] یک کفشِ پاره ماند در دستِ یک مادر عکسی که خیسِ اشک گم شد میانِ دفتر
یک مشت مشتِ خالی در قابها فریاد هر قطره میپرسید کی میرسد فریاد؟
[Chorus] خونهای یارانم در کوچهها جاری قرمز شد و لرزاند این عصرِ بیداری خونهای یارانم نامِ همهمان شد بر سنگ و بر دیوار بر زخمِ هر دلسوز
[Bridge] آیا کسی پرسید از خشمِ آن کودک؟ از چشمِ آن رهگذر از بغضِ آن بیلَک؟
هر ردِّ لاستیکی بر پوستِ این کوچه ماند و شهادت داد بر نسلِ ما هر شب
[Chorus] خونهای یارانم در کوچهها جاری قرمز شد و لرزاند این عصرِ بیداری خونهای یارانم از مرگ، معنا ساخت تا اسمِ آزادی بر لب بماند، پاک
A zene stílusa
Minor-key Persian rock ballad, male vocals; verses start intimate over reverb-soaked electric guitar and low drones, then drums and bass enter with a steady march. Chorus hits with soaring vocal harmonies and crashing cymbals, strings doubling the main melody. Final chorus lifts with octave vocal ad-libs and sustained guitar bends, ending on a long, fading chord.