Letra da música
[Verse 1]
يا أخي يا ضوءَ البيتِ
يا ظلَّ خبزِ الصباح
كيفَ تركتَ يدَ أمي
مبلَّلةً بالملحِ والجراح
كانَ البابُ يعرفُ خطاك
والساحةُ تحفظُ اسمَك
واليومَ لا غيرَ صمتٍ
يُردِّدُ وجهَك في دمعتِك
[Pre-Chorus]
قالوا مضيتَ إلى العُلى
فارتجفَ القلبُ وقال
أيُّ عُلىً تُطفئُ دمعي
وأنا على عتبةِ السؤال
[Chorus]
يا أخي يا شهيد
يا وجعَ العائدين
يا أخي يا شهيد
من يردُّ الحنين؟
يا أخي يا شهيد
كلُّ بيتٍ يناديك
يا أخي يا شهيد
والترابُ يُخفي خطاك
[Verse 2]
ثوبُكَ ما زالَ معلقًا
والكأسُ في موضعِه
والأمُّ كلَّ مساءٍ
تمدُّ للبابِ يدَها
تقولُ: هل عادَ قلبي؟
هل مرَّ من تحتِ السقف؟
فأقولُ: يا أمَّاهُ
البيتُ بلاهُ انكسف
[Pre-Chorus]
لا أحدٌ يملأُ فراغَكَ
لا أحدٌ يرفعُ الجدار
حتى الشموعُ على المائدة
صارتْ تبكي بانكسار
[Chorus]
يا أخي يا شهيد
يا وجعَ العائدين
يا أخي يا شهيد
من يردُّ الحنين؟
يا أخي يا شهيد
كلُّ بيتٍ يناديك
يا أخي يا شهيد
والترابُ يُخفي خطاك
[Bridge]
أمسكتُ بابَك وحدي
فانحنى فوقَ يدي
سمعتُ في العتمةِ صوتًا
يقولُ: اصبرْ يا ولدي
قلتُ: كيفَ الصبرُ يا ربُّ
وقميصُهُ في المدى؟
وكيفَ أمحو الملامحَ
وهي في روحي صدى؟
[Final Chorus]
يا أخي يا شهيد
يا وجعَ العائدين
يا أخي يا شهيد
من يردُّ الحنين؟
يا أخي يا شهيد
كلُّ قلبٍ يُناديك
يا أخي يا شهيد
لن يضيعَ اليقين
[Outro]
نمْ يا أخي في سلامٍ
فوقَ صدرِ الثرى
سنحملُ الاسمَ بعدكَ
ونمشي به إلى المدى
Estilo de música
Arabic lament ballad in a slow 6/8 feel with Turkish bowed saz/buzuq phrasing and sparse frame drum pulses; verse rides alone with plaintive solo strings and low drone, pre-chorus opens into held notes and breathy harmony, chorus lands with a mournful melodic lift and doubled lead voice. Add reverse string swells into the chorus, a soft ney-like fill between lines, and a final instrumental break with weeping ornament runs. Intimate, dry-close mix with a wide, aching reverb tail.