[Verse 1] زاهر: يا قاسم لا تعمل حالك دبّوَر أنا بحفيد مرعيد، والضحكة منوّر قالوا أسروني بغزوة عالطريق وأنا قلت يا ريت الكرم يكون عالتحقيق
قاسم: يا زاهر هَوّنها، لا تكبّر الحكي هالأسْر مو عيب، بس شكلك ناسي الشكّي قعدت معنا ضيف، وشربت من المي وبالآخر صرت تحكي متلنا، عالرايق شوي
[Chorus] زاهر: يا مرعيد يا خال الضحكة (يا خال الضحكة) قاسم: أسرونا وصارت نكتة (صارت نكتة) زاهر: لا تزعل يا بو الهيبة أنا أسير وبضحك هيبة قاسم: هيبة مين؟ هادي سهرة (هادي سهرة)
[Verse 2] زاهر: قلتلهم وين الخيل؟ قالوا بعدين قلت أكيد الغزوة فيها فطور زين طلع الفطور خبز يابس وشاي خفيف قلت والله هاد الأسر مو كثير مخيف
قاسم: وإنت يا ابن الشمري لا تلبس ريش كل ما تفتح تمك بتصير المعيشة بيش بتقول أنا زاهر، حفيد العزّ وأنا بقولك اهلا وسهلا، بس هدي العزّ
[Chorus] زاهر: يا مرعيد يا خال الضحكة (يا خال الضحكة) قاسم: أسرونا وصارت نكتة (صارت نكتة) زاهر: لا تزعل يا بو الهيبة أنا أسير وبضحك هيبة قاسم: هيبة مين؟ هادي سهرة (هادي سهرة)
[Bridge] زاهر: إذا رجعت عالديرة قولوا عني شهيد ضحك وقولوا قاسم ربّاني عالصبر وما ترك قاسم: لا والله يا زاهر إنت ابن أصول بس يوم دخلت علينا خفّت كل الفصول
[Final Chorus] زاهر: يا مرعيد يا خال الضحكة (يا خال الضحكة) قاسم: أسرونا وصارت نكتة (صارت نكتة) زاهر: لا تزعل يا بو الهيبة أنا أسير وبضحك هيبة قاسم: هيبة مين؟ هادي سهرة (هادي سهرة)
Styl muzyki
Syrian folk dabke with a bouncy mid-tempo sway, handclaps and mijwiz-style phrases; verse one sets up a teasing prison-room banter, verse two answers with quick comic comebacks, chorus lands on a simple call-and-response chant. Double-tracked male vocals, playful ad-libs, short delay throws on punch lines, darbuka fills between lines, bright and lively mix with a dusty village-room feel.