가사
Zwrotka 1
Stary roku, cichy gościu — stoisz jeszcze tuż przy drzwiach,
w dłoniach niesiesz nasze chwile, śmiech i cienie dawnych spraw.
Miasto drzemie w blasku lamp, noc otula każdy dom,
a czas zwija się powoli — jak srebrzysta, cicha nić.
Refren
Odejdź lekko, bez żalu i burz,
zabierz ciężar wczorajszych słów.
Zostaw światło, zostaw nam sny,
byśmy mogli iść przed siebie — w nowy dzień.
Nowy blask już puka do drzwi,
cicho mówi: „żyj i śnij”.
Stary roku — dziękujemy Ci,
a przed nami nowy rytm.
Zwrotka 2
Na zegarze drży sekunda — między „było” a „jeszcze nie”,
jak ślad na śniegu, co topnieje, zanim zniknie gdzieś we mgle.
Z dobrych chwil budujemy most,
ze złych uczymy się na nowo żyć —
by z oddechem lżejszym w sercu
zostawić to, co miało minąć.
Refren
Odejdź lekko, bez żalu i burz,
zabierz ciężar wczorajszych słów.
Zostaw światło, zostaw nam sny,
byśmy mogli iść przed siebie — w nowy dzień.
Nowy blask już puka do drzwi,
cicho mówi: „żyj i śnij”.
Stary roku — dziękujemy Ci,
a przed nami nowy rytm.
Bridge
Jeszcze chwila — między wspomnieniem a snem,
jeszcze iskra — zanim zmieni się sens.
Szeptem mówisz: „to już czas” —
a my ruszamy w świat.
Refren (ostatni)
Odejdź lekko, bez żalu i burz,
niech nadzieja prowadzi nas w przód.
Zostaw światło, zostaw nam sny —
w nowym roku zapłoną dni.
음악 스타일
Warm, nostalgic 80s synth-pop song inspired by Modern Talking. Soft and emotional male vocal, airy harmonies, shimmering synth leads, gentle disco-style rhythm, warm analog pads, dreamy and romantic mood with a hopeful feeling of a new beginning. Light, uplifting, sentimental but positive — like walking through a city at night full of neon lights. Hook lyrics: “Midnight whispers in the air, we’re leaving yesterday behind, with a hopeful heart and shining dreams, a brand new year in our eyes.”