가사
**Verso 1:**
In the light of Jah, where the herb does grow,
We find our peace, let the spirit flow.
With Jesus in our heart, Rastafari in our soul,
We praise the Most High, where the truth unfolds.
**Refrão (em Baoulé, uma das línguas da Costa do Marfim):**
Zion N’gba, N'klo blé blé, (blé)
Jah bé nié, wè té lé. (Lé)
N’zo di Jésus, kè a glo yé, (yé)
Wè Jah bé nié, a lou.
**Verso 2:**
From the hills of Zion to the land so bright,
We burn the holy herb in the sacred light.
In the name of God, we stand so strong,
With Israel in our prayers, we sing this song.
**Refrão (em Baoulé):**
Zion N’gba, N'klo blé blé, (blé
Jah bé nié, wè té lé. (Lé)
N’zo di Jésus, kè a glo yé, (yé )
Wè Jah bé nié, a lou.
**Ponte:**
With the herb in our hand and the cross held high,
We march with faith to the endless sky.
In the land of Israel, we find our peace,
With Rastafari’s love, our joys increase.
**Refrão Final (em Baoulé):**
Zion N’gba, N'klo blé blé, (blé)
Jah bé nié, wè té lé. (Lé )
N’zo di Jésus, kè a glo yé, (yé)
Wè Jah bé nié, a lou.