歌詞
(Zwrotka 1)
Wśród krzywych drzew i cichych snów,
Gdzie księżyc śmieje się przez mgłę,
Duchy tańczą w rytmie kruków,
Czas się zgubił, nikt nie wie gdzie.
(Refren)
To noc, gdy cienie mają twarz,
A śmiech brzmi jak stary zegar.
Dynie płoną jak serca z marzeń,
W Halloween – nikt nie jest martwy naprawdę.
(Zwrotka 2)
Pajęcze nici plotą los,
W szkielecie domu gra wiatr jak skrzypek.
Zegar bije w takt duchowych kroków,
A noc oddycha czarnym rytmem.
(Refren)
To noc, gdy cienie mają twarz,
A sny pachną jak atrament.
Gdzie miłość żyje wśród trupich róż,
I nikt nie boi się zakochać w ciemności.
(Outro – szeptem)
Więc zatańcz ze mną, chociaż raz,
Zanim ranek zabierze nas.
W królestwie mgły, wśród lampionów,
Halloween trwa – dopóki śnisz...
音楽のスタイル
“A dark gothic waltz with cinematic and poetic atmosphere. Orchestral arrangement with strings, celesta, harpsichord, choir, and subtle bells. Slow 3/4 tempo, mysterious and emotional mood. The melody feels like a haunted lullaby — elegant, theatrical, and slightly whimsical. Polish vocals with soft, melancholic tone, singing about shadows, lost time, and love that returns on Halloween night.”