Суровый приказчик

44

Suno AI

Суровый приказчик

@Никитин Валерий

Суровый приказчик

@Никитин Валерий

歌詞
В колхозе прозябают тощие людины,
Изнемогающие от голодомору,
У их детёнышей распухли животины,
Приказчик давеча сложил из трупов гору
Для сожжения.
Пойдут на удобрения.
Тем временем в колхоз пришёл навоз.
Где кучер пропадал доселе неизвестно.
На время он исчез, да с ним обоз,
И лишь сегодня прибыл он на место.
Вмиг окружил народец чан с дерьмом,
Калорий пополнение предвкушая.
Возница отбивается кнутом,
Отчаянно крестьян увещевая.
В итоге бочку опрокинули холопы,
Да поспешили сладкий хлеб поесть.
Там харей треск стоял на всю Европу,
И кучеру в толпе ни встать ни сесть!
Бежит из далека приказчик разъярённый,
Из Маузера стреляя в облака,
Под зад пиная мужика,
Кулак сжимая кровью обагрённый,
Толпе кричит он гневом поражённый:
— «Вы чё, суки, охуели?
Это блядь не для еды!
Нахуй вы говна поели?
Щас получите пизды!»
— «Шо людей-то обижаешь?
Ведь детины хочут жрать!»
— «Ты чё власть не уважаешь?
К стенке нахуй, расстрелять!»
Картину наблюдали баре
Из окон красочной кареты,
Выкуривая по сигаре.
К несчастью, в портсигаре больше нету.
Но не теряли время даром господа:
Крестьян осточертелых всё бранили,
Приказчика, напротив, возносили,
Осталися довольны им сполна:
Л: «что есть то есть, смышлёный мужичок,
Толковый из него администратор!»
Б: «он эффективный менеджер, хозяйству впрок.
Жесток и строг как римский прокуратор».
Л: «благодарю судьбу я неустанно,
Что ниспослала мне такого молодца!
Он мужичьё муштрует филигранно,
Вмиг усмирит любого наглеца.
А без него наш брат меня не уважает,
Ни подчиняться ни работать не желает!
Он в коммунизм какой-то всё играет,
Да барина, меня то есть, паразитом называет!»
Б: «а вот у нас на фатерлянде
Мужик покорен, знает место.
В концлагере, что в Бухенвальде,
Хватает одного лишь жеста,
Чтоб унтерменш затрепетал от страха,
Поняв, что светит ему плаха,
И приступил к своей работе,
Не помышляя о субботе –
Еврейской выдумке лентяев,
Плутов, глупцов и негодяев».
Л: «ну что сказать, у вас культура,
В Германии всё по уму!
А вот у нас одна халтура,
Как ни крути всё не к добру!»
Карета с этими словами
Остановилась у парадной.
Почувствовав сей запах смрадный
Извозчик пожимал плечами:
— «Мда-а-а… приехали!»
Господ завидев досточтимых,
Приказчик вмиг переменился.
Исполнен тёплых чувств незримых,
Карете низко поклонился:
П: «добро пожаловать, мой барин,
Позвольте ручку вам облобызать!»
Приказчик был высокопарен,
За то ценила его знать.
На это немец удивился:
Б: «какое перевоплощенье!»
Манерами же восхитился:
Б: «изысканное обращенье!»
Чтоб барам ножки не запачкать
Разлёгся на земле приказчик.
Типичный русский мужичок,
Слепой покорности образчик.
Там исхудалые мужи
Стоят ебашат у станков,
Кто разгружает стеллажи,
Кто в печь подбрасывал углёв,
А кто коробки на плечах таскает,
Приказчик их кнутами погоняет.
Кипят, бурлят, идут работы,
Там потом обливаются холопы.
Помимо белых мужиков,
Хватает африканских там рабов.
音楽のスタイル
medieval, peasant, pagan, folk, ethnic, country, fantasy

よろしければ

曲のカバー bloody cumbia

Jose Cordero が Suno AI を使用して作成しました

曲のカバー mi adoracion

luis leiva が Suno AI を使用して作成しました

曲のカバー liderazgo

Alan Cabrera が Suno AI を使用して作成しました

曲のカバー CORRIDO A DON JOSE IBARRA

[email protected]Suno AI を使用して作成しました

関連プレイリスト

曲のカバー Biskuit hati part 2

steven elfikh が Suno AI を使用して作成しました

曲のカバー Клеопатра

Сергей Дидяев が Suno AI を使用して作成しました

曲のカバー Abenteuer in Thailand

Kora Reich が Suno AI を使用して作成しました