[Verse 1] ترانيم تضحك، والبيت يطيب وساره تقول: "لسه فينا نصيب" ندى تجيب الفرح من غير ميعاد وسول تمشي والجو يصير بلاد
[Pre-Chorus] أربع قلوب في درب واحد أربع نجوم تلمّ البعيد
[Chorus] ترانيم، ساره، ندى، وسول (ترانيم، ساره، ندى، وسول) أربع وردات في نفس الفصول (أربع وردات، أربع وردات) إذا ضاقت الدنيا، يخفّ الحمل إذا غابت شمس، يرجع الأمل
[Verse 2] ترانيم سند، بصوتٍ حنين وساره تنثر طيب السنين ندى إذا نادت، يضحك المكان وسول لها في القلب ألف عنوان
[Pre-Chorus] أربع قلوب في درب واحد أربع نجوم تلمّ البعيد
[Chorus] ترانيم، ساره، ندى، وسول (ترانيم، ساره، ندى، وسول) أربع وردات في نفس الفصول (أربع وردات، أربع وردات) إذا ضاقت الدنيا، يخفّ الحمل إذا غابت شمس، يرجع الأمل
[Bridge] لو فرّقنا الوقت يومًا شوي يبقى حبّنا أقوى من البعد نرجع مع الضحكة ونبدأ من جديد
[Final Chorus] ترانيم، ساره، ندى، وسول (ترانيم، ساره، ندى، وسول) أربع وردات في نفس الفصول (أربع وردات، أربع وردات) إذا ضاقت الدنيا، يخفّ الحمل إذا غابت شمس، يرجع الأمل
A zene stílusa
Arabic pop hymn with gentle acoustic guitar, hand percussion, and warm pad swells; verse stays intimate with close-mic lead and soft harmony tails, pre-chorus lifts with stacked “ah” vocals, chorus opens wider with group unison on the four names. Add subtle reverse swells into each chorus, light tambourine on the backbeat, and a glossy but tender mix that feels bright and heartfelt.