[Verse 1] يا مرحبا عدّ المطر والسيل في ليلةٍ تفرح بها الأجيال جاء الفرح يمشي على هالبيت والنور كسا الساحة والأرجال
[Pre-Chorus] أهلاً بمن طابت به الأنفاس أهلاً بعزّ الطيب والهيبة من دارنا للدار يعلو الصوت والبشر في كفّ الفرح طيبه
[Chorus] جوهر القاضي يا هلا (يا هلا يا هلا) جوهر القاضي يا هلا (تزغرد الأرض والجبال) يا عريسنا يا فخرنا (يا عريسنا يا فخرنا) فرحة وارج وبرع (وفرحة وارج وبرع)
[Verse 2] يا شيخنا زانت بك المجالس وانشرحت من خطوتك دروبها وجهك سنا والمجد في طلعتك والنخوة السمراء تعتذبها
[Pre-Chorus] يا صوتها يا زغرودة الجدات تسبق خطاك وتردّك أفراح واليوم من حولك هلِلتنا مثل المطر لما يهلّ صباح
[Chorus] جوهر القاضي يا هلا (يا هلا يا هلا) جوهر القاضي يا هلا (تزغرد الأرض والجبال) يا عريسنا يا فخرنا (يا عريسنا يا فخرنا) فرحة وارج وبرع (وفرحة وارج وبرع)
[Bridge] من صنعاء لآخر رُبى اليمن اسمك على كل اللسان يطيب يا جوهرٍ بين القلوب اتّقد والطيب في عرسك له النصيب
[Final Chorus] جوهر القاضي يا هلا (يا هلا يا هلا) جوهر القاضي يا هلا (تزغرد الأرض والجبال) يا عريسنا يا فخرنا (يا عريسنا يا فخرنا) فرحة وارج وبرع (وفرحة وارج وبرع)
A zene stílusa
Yemeni sha'la with baraa and arj pulse, celebratory half-step rhythm, handclap-driven procession feel; verse lines ride a steady chant, pre-chorus lifts with crowd callouts, chorus opens wider with zaghareet-ready unison phrases. Male vocals with group responses, doubled hook lines, short delay throws on the name, drum-break turnarounds, bright qanbus colors and frame-drum accents. Festive, wide, and crisp in the mix.