[Intro] يا مرحبا يا هلا يا سعد من حضر اليوم فرح وبهجة والقلب ينشرح
[Verse 1] زينوا الدرب بالطيب وانثروا المسك والورد هذه الليلة غير والفرح فيها يتعد يا أهل الدار فرحوا والنقوش على الكفوف جت عروس القمر والبدر منها يطوف
[Pre-Chorus] هزوا الطبل يا رجال وارفعوا الصوت العالي اليوم ليلة ابتهال والفرح فوق الخيال صفّقوا، غنّوا، زغردوا خلوا السعد ينادي
[Chorus] ابتهال يا نجمة يا فرحة أهلها ابتهال بنت ابراهيم يا بهجة كلها نجمه، نجمه يا عروس نورك علاها (ابتهال يا نجمة) (يا فرحة أهلها)
[Verse 2] عطر البخور في الثياب والخطوة فيها وقار والبرع على الأقدام يشتعل مثل النهار يا دلعها يا دلع بين الضحكة والنظر من شافها قال يا سلام هذا الجمال انتشر
[Pre-Chorus] هزوا الطبل يا رجال وارفعوا الصوت العالي اليوم ليلة ابتهال والفرح فوق الخيال صفّقوا، غنّوا، زغردوا خلوا السعد ينادي
[Chorus] ابتهال يا نجمة يا فرحة أهلها ابتهال بنت ابراهيم يا بهجة كلها نجمه، نجمه يا عروس نورك علاها (ابتهال يا نجمة) (يا فرحة أهلها)
[Bridge] يا عروس اليمن يا زينة كل بيت هذا يومك يا غالية والحب فيه ازدهى من صنعاء للسهول كل قلبٍ قال هيا والليلة تبقى ذكرى في العيون وفي المدى
[Final Chorus] ابتهال يا نجمة يا فرحة أهلها ابتهال بنت ابراهيم يا بهجة كلها نجمه، نجمه يا عروس نورك علاها (ابتهال يا نجمة) (يا فرحة أهلها)
A zene stílusa
Yemeni traditional zaffa with driving double-drum rhythm and lively baraa dance energy; verse rides call-and-response chants over oud phrases and hand percussion, pre-chorus tightens with rising ululations and claps, chorus bursts with group shouts and repeated bride-name chants. Lead female vocal with strong gang responses, short echo doubles, celebratory ad-lib ululations, and quick drum fills into each section. Bright, festive, wide-open mix with warm room ambience and crisp percussion sparkle.