كلمات
Zwrotka I
Cisza jak mgła nad rzeką się kładzie,
księżyc o srebrnym oku wciąż patrzy,
a w trzcinach szemrzą głosy bez ciała,
to utopce – dzieci nocy i wody.
Refren
Przyjdź bliżej, wędrowcze, do nurtu,
usłysz nasz szept – to kołysanka.
Zanurz się w ramionach głębin,
gdzie światło ginie, a serca milkną.
Zwrotka II
Ślady na brzegu znikają jak dym,
tam, gdzie koń bieży – tam cisza i grób,
płaczą dziewczyny, płaczą matki,
bo rzeka pożarła ich synów i braci.
Refren
Przyjdź bliżej, wędrowcze, do nurtu,
usłysz nasz szept – to kołysanka.
Zanurz się w ramionach głębin,
gdzie światło ginie, a serca milkną.
Nie świeci tu ogień, nie słychać tu dzwonów,
wodny krąg ściska, nie puszcza nikogo.
Śpiewają utopce, śpiewają topielce,
wplątując dusze w podwodne pieśnice.
Refren (ostatni, mocniejszy)
Przyjdź bliżej, wędrowcze, do nurtu,
usłysz nasz szept – to kołysanka.
Zanurz się w ramionach głębin,
gdzie światło ginie… a serca milkną.
A w wodzie… śpią.
A w wodzie… śnią.
A w wodzie… już nie ma cię.
النمط من الموسيقى
Slavic dark folk ballad. Acoustic guitar in minor chords, low male voice with female backing vocals, simple percussion, mystical atmosphere. Inspired by ancient legends and water spirits. Sad, mysterious, haunting.