Сальери

43

تم إنشاء الموسيقى بواسطة Павел Кирсанов باستخدام Suno AI

Сальери

@Павел Кирсанов

Сальери

@Павел Кирсанов

كلمات
Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет – и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.
Родился я с любовию к искусству;
Ребёнком будучи, когда высоко
Звучал орган в старинной церкви нашей,
Я слушал и заслушивался – слёзы
Невольные и сладкие текли.
Отверг я рано праздные забавы;
Науки, чуждые музыке, были
Постылы мне; упрямо и надменно
От них отрекся я и предался
Одной музыке. Труден первый шаг
И скучен первый путь. Преодолел
Я ранние невзгоды. Ремесло
Поставил я подножием искусству;
Я сделался ремесленник: перстам
Придал послушную, сухую беглость
И верность уху. Звуки умертвив,
Музыку я разъял, как труп. Поверил
Я алгеброй гармонию. Тогда
Уже дерзнул, в науке искушенный,
Предаться неге творческой мечты.
Я стал творить; но в тишине, но в тайне,
Не смея помышлять ещё о славе.
Нередко, просидев в безмолвной келье
Два, три дня, позабыв и сон и пищу,
Вкусив восторг и слёзы вдохновенья,
Я жёг мой труд и холодно смотрел,
Как мысль моя и звуки, мной рожденны,
Пылая, с лёгким дымом исчезали.
Что говорю? Когда великий Глюк
Явился и открыл нам новы тайны
(Глубокие, пленительные тайны),
Не бросил ли я всё, что прежде знал,
Что так любил, чему так жарко верил,
И не пошёл ли бодро вслед за ним
Безропотно, как тот, кто заблуждался
И встречным послан в сторону иную?
Усильным, напряжённым постоянством
Я наконец в искусстве безграничном
Достигнул степени высокой. Слава
Мне улыбнулась; я в сердцах людей
Нашёл созвучия своим созданьям.
Я счастлив был: я наслаждался мирно
Своим трудом, успехом, славой; также
Трудами и успехами друзей,
Товарищей моих в искусстве дивном.
Нет! никогда я зависти не знал,
О, никогда! – нижe, когда Пиччини
Пленить умел слух диких парижан,
Ниже, когда услышал в первый раз
Я Ифигении [1] начальны звуки.
Кто скажет, чтоб Сальери гордый был
Когда-нибудь завистником презренным,
Змеёй, людьми растоптанною, вживе
Песок и пыль грызущею бессильно?
Никто!.. А ныне – сам скажу – я ныне
Завистник. Я завидую; глубоко,
Мучительно завидую. – О небо!
Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений – не в награду
Любви горящей, самоотверженья,
Трудов, усердия, молений послан —
А озаряет голову безумца,
Гуляки праздного?.. О Моцарт, Моцарт!
Входит Моцарт.
النمط من الموسيقى
альт-метал

قد ترغب

غلاف الاغنية Intimidação

تم الإنشاء بواسطة ARTE NO CIMENTO باستخدام Suno AI

غلاف الاغنية Bluey Beat Drop

تم الإنشاء بواسطة Dave M باستخدام Suno AI

غلاف الاغنية Промокод в телеге

تم الإنشاء بواسطة Миша Глухов باستخدام Suno AI

غلاف الاغنية Слава рыжий хуй

تم الإنشاء بواسطة Роман Кульченко باستخدام Suno AI

قائمة التشغيل ذات الصلة

غلاف الاغنية Завод и трава

تم الإنشاء بواسطة Анастасия باستخدام Suno AI

غلاف الاغنية Жизнь военного

تم الإنشاء بواسطة Наталья Колесова باستخدام Suno AI

غلاف الاغنية Рождение Спасителя

تم الإنشاء بواسطة Дарья Зворк باستخدام Suno AI

غلاف الاغنية Lavado de Manos

تم الإنشاء بواسطة Joel Alonso باستخدام Suno AI