Lời bài hát
[Verse 1 - 나훈아가 부르는 트로트 풍]
정든 부둣가에 하염없이 피는
슬픈 꽃잎, 붉은 동백꽃
잊었던 그 님 그림자를 따라
외로움을 품고 피어 있구나
[Verse 2 - DRAMATIC SOUL POP sung by TOM JONES]
Oh, my lady of the camellias
The harbor lights, they whisper your name
A lonely shadow, caught in the rain
That crimson bloom, it feels the same
A silent tear, a burning flame
[Bridge - Trot sung by Nahun ah & Dramatic soul pop sung by Tom Jones DUET]
아-아, 그대여
잊으려 했지만
동백은 지고
Oh, don't you know?
Just can't let go
My heart's still beating low
[Chorus - 나훈아 & 톰 존스 duet]
떠나간 님을 못 잊어
가슴에 아픔만 남기고
아아, 아아, 동백 아가씨
그리움에 사무치네
I can't forget you, my love, no
Leaving me broken and cold
Oh, my Camellia girl, my soul
The memories won't let go
[Guitar Solo - 블루스 스타일]
[Verse 3 - 톰 존스]
Every sunset bleeds a crimson red
Just like the words you never said
A painful melody stuck in my head
Wishing I could have you instead
[Chorus - 나훈아 & 톰 존스 Duet]
떠나간 님을 못 잊어
가슴에 아픔만 남기고
아아, 아아, 동백 아가씨
그리움에 사무치네
I can't forget you, my love, no
Leaving me broken and cold
Oh, my Camellia girl, my soul
The memories won't let go
[Outro - 나훈아 & 톰 존스]
아... 동백꽃...
Oh, my lady...
[Two voices mix and slowly fade away]
The harbor... the rain...
My love...
Phong cách âm nhạc
A soulful trot crossover duet inspired by Na Hoon-a and Tom Jones.Trot with guitar blended with soulful brass. Alternating Korean and English vocals, dramatic & emotional, ending in a powerful harmony