Lời bài hát
Intro: Saxophone Solo and Instrumental Build (0:00–0:15)
[Saxophone Solo]: A smooth, soulful melody.
[Piano]: Light arpeggios in the background.
[Ney]: Atmospheric notes, creating a Persian touch.
[Guitar]: Soft rhythmic strumming.
Verse 1 (0:15–0:45)
(female vocalist)
هر شب به یاد تو مینشینم
(Har shab be yād-e to mīneshinam)
Every night, I think of you.
چشمامو میبندم و میبینم
(Cheshmām-o mībāndam o mībīnam)
I close my eyes and see you.
Pre-Chorus (0:45–1:15)
(female vocalist)
تو باشی کنارم، دنیا چیزی کم نداره
(To bāshi kenāram, donyā chīzī kam nadāreh)
If you’re by my side, the world lacks nothing.
نبض عشق من، به لبخندت بستگی داره
(Nabz-e eshgh-e man, be labkhandat bastegī dāreh)
The pulse of my love depends on your smile.
[Saxophone]: Light, melodic fills.
Chorus (1:15–1:45)
(sung in unison)
عشق من، به تو قسم
(Eshgh-e man, be to ghasam)
My love, I swear to you.
تا ابد میمونم پیشت، توی قلبم
(Tā abad mīmonam pīshat, toye ghalbam)
Forever, I’ll stay by your side, in my heart.
[Saxophone]: Short solo.
Verse 2 (1:45–2:15)
(male vocalist)
هر جا بری، هوات تو این خونه میپیچه
(Har jā berī, havāt to īn khūne mīpīcheh)
Wherever you go, your scent lingers here.
آه ای عشق، هنوزم تو قلبمی
(Āh ey eshgh, hanūzam to ghalbami)
Oh love, you’re still in my heart.
Bridge (2:15–2:45)
(duet)
[Saxophone]: Plays a short melodic line.
(female)
تو مثل یک شعله، همیشه در قلب منی
(To mesle yek sholeh, hamīshe dar ghalb-e manī)
You’re like a flame, always in my heart.
(male)
من مثل یک سایه، دنبالت میام همیشه
(Man mesle yek sāyeh, donbālat miyām hamīsheh)
I’m like a shadow, always following you.
Chorus (2:45–3:15)
(sung in unison)
[Saxophone]: Harmonizes with vocals.
عشق من، به تو قسم
(Eshgh-e man, be to ghasam)
My love, I swear to you.
تا ابد میمونم پیشت، توی قلبم
(Tā abad mīmonam pīshat, toye ghalbam)
Forever, I’ll stay by your side, in my heart.
Outro (3:15–4:00)
[Saxophone]: Smooth outro, harmonizing with the fading vocals.
[Piano]: Soft, delicate chords.
[Guitar]: Gentle strumming.
[Ney]: Light atmospheric notes.