lyrics
[Verse 1]
يا أبو سند قلبك غدا اليوم مأسور
في حب هندية جمالٍ فريدي
بنتٍ كما البدر إذا شعّ بالنور
في حسنها ضاعت جميع القصيدي
هامت بها الروح والقلب مبهور
وعن حب غيرها صار قلبي زويدي
من شوفت عيونٍ بها السحر مغمور
ضيعت فكري وانتَهى كل عنيدي
[Chorus]
يا هندية حبّك على الصدر محفور
ما يمحِيه دهرٍ ولا كلمة حديدي
إن مرّ طيفك صار للجرح دستور
ويصير وجعي من غلاكِ عيدَي
يا هندية حبّك على الصدر محفور
من يوم شُفتك والقمر لك عبيدي
إن جيتِ ضاعت من شفايفي أعذار
وإن غبتي انهدّت جبال الجليدي
[Verse 2]
يا هندية لولاك وش يعني الشعور
وش فـايدة عمرٍ حزينٍ وحيدي
صرتي أماني وسط دنيا تدور
وانتي الأمان إن صار كلّي مهدودِي
يا ضحكةٍ تزرع على القلب بلّور
يا عطر وردٍ فوق جرحٍ عنيدِي
إن قلتي أحبّك صار للكون دستور
وإن قلتي أكرهك مات قلبي أكيدِي
[Chorus]
يا هندية حبّك على الصدر محفور
ما يمحِيه دهرٍ ولا كلمة حديدي
إن مرّ طيفك صار للجرح دستور
ويصير وجعي من غلاكِ عيدَي
يا هندية حبّك على الصدر محفور
من يوم شُفتك والقمر لك عبيدي
إن جيتِ ضاعت من شفايفي أعذار
وإن غبتي انهدّت جبال الجليدي
音樂風格
Arabic Khaleeji pop ballad, mid-tempo 4/4 groove with warm oud and nylon guitar, gentle percussion and deep bass. Male vocals, intimate and slightly raspy, verses stay close and conversational; chorus swells with lush string pads and stacked harmonies. Subtle backing “ahh” choir in the hook, light reverb on vocal, soft rhythmic claps entering in the final chorus for lift.