เนื้อเพลง
[Куплет 1]
Когда зима сдаёт свои права
И в воздухе слышны весны слова
Из шепота снегов и талых вод
Твой таинственный знак на свет идёт
Ты рождена под властью Нептуна
Где истина в глубинах лишь видна
Где каждый сон — прозрачный водоём
И даже боль становится огнём
[Припев]
Дитя Нептуна
Тихая волна
В твоих глазах упрямая луна
Ты небо ищешь в лужах у двора
И в каждом шторме чувствуешь себя
Дитя Нептуна
Дикая вода
То тишина
То резкая гряда
Твой странный смех и горькая вина
Всё растворит солёная страна (ах)
[Куплет 2]
Ты запираешь чувства на замок
Но сердце учит выдох за вдохом
Тебе бы слов
А выходят дожди
Ты промолчишь — и станет тяжелей
Ты веришь знакам
Брошенным вполслова
В чужих ошибках видишь часть сюжета снова
Ты не герой
Не жертва
Не враг
Ты просто тот неповторимый знак
[Припев]
Дитя Нептуна
Тихая волна
В твоих глазах упрямая луна
Ты не умеешь жить наполовину
Всё — до конца
До самого обрыва
Дитя Нептуна
Дикая вода
То тишина
То резкая гряда
И кто поймёт твои чужие сны
Тот не вернётся прежним из глубин (о-о)
[Бридж]
Когда устанешь прятать свои шрамы
Открой ладони
Покажи их прямо
Пусть этот мир
Усталый и пустой
Впервые станет чуть-чуть твой
[Припев]
Дитя Нептуна
Тихая волна
Пусть мне до дна твоего — глубина
Я всё равно ныряю
Не дыша
Лишь бы коснуться сердца
Не блуждать
Дитя Нептуна
Дикая вода
Пусть унесёт далеко берега
Но
Если снова станет страшно вдруг
Ты не одна — я рядом
Твой маяк (эй)
รูปแบบของดนตรี
Cinematic art-pop ballad with Russian female vocals over spacious piano and warm analog pads; verses stay intimate and close-mic, chorus blooms with wide reverbs, subtle string swells, and airy backing harmonies. Light electronic pulses underline the tempo; bridge thins out to almost a cappella before a final, soaring chorus with layered vocal ad-libs and a gentle fade.