เนื้อเพลง
(Куплет 1)
Захожу в игру, за стол сажусь,
Вижу Митяй сорок шесть, из Пензы, не боюсь.
Пишу ему сразу: "Мы с тобой МитькИ!",
Он отвечает: "Да!", ржем до истерики!
(Припев)
Ой, МитькИ-МитькИ, великая сила,
Наша русская гордость, так вот было!
В игре "Целуй и знакомься" за столом сидим,
Про Янки и зельц мы говорим!
(Куплет 2)
"Знаешь направление МитькИ?" – спрашиваю я,
Он пишет: "Знаю!", вот это стезя!
А он мне в ответ: "А ты знаешь Янки?".
Я говорю: "Ерунда!", это просто бредятинки!
(Припев)
Ой, МитькИ-МитькИ, какая игра!
Наша дружба, вот это да!
В игре "Целуй и знакомься" за столом сидим,
Про юмор и зельц мы говорим!
(Куплет 3)
Смеемся за столом, ведь игра — это фан,
А зельц консервировать — вот это план!
Главное — юмор, и дружба, и смех,
МитькИ — это сила, ждет нас успех!
(Припев)
Ой, МитькИ-МитькИ, какая игра!
Наша дружба, вот это да!
В игре "Целуй и знакомься" за столом сидим,
Про юмор и зельц мы говорим!
(Куплет 4)
И в конце диалога, чтоб смешно всем стало,
Говорю: "Будем зельц консервировать?". Мало
Кому придет в голову такая идея,
В игре про любовь, а мы про зельц! Эх, затея!
(Припев)
Ой, МитькИ-МитькИ, какая игра!
Наша дружба, вот это да!
В игре "Целуй и знакомься" за столом сидим,
Про юмор и зельц мы говорим!
(Куплет 5)
Сорок шесть лет Митяю, он в теме, он крут,
Из Пензы он родом, здесь в игре он тут.
Знает, что МитькИ в игре не подведут.
Смеемся за столом, ведь игра — это фан!
(Припев)
Ой, МитькИ-МитькИ, какая игра!
Наша дружба, вот это да!
В игре "Целуй и знакомься" за столом сидим,
Про юмор и зельц мы говорим!
(Куплет 6)
Так и играем, два МитькА за столом,
Песню поем, что мы здесь нашли свой дом.
Ведь главное — юмор, и дружба, и смех,
МитькИ — это сила, ждет нас успех!
(Припев)
Ой, МитькИ-МитькИ, какая игра!
Наша дружба, вот это да!
В игре "Целуй и знакомься" за столом сидим,
Про юмор и зельц мы говорим!