เนื้อเพลง
Zwrotka 1
Nie chcę wojen, nie chcę strachu,
dość murów stawianych w piachu.
Zamiast krzyku – prosta pieśń,
tylko miłość zmieni świat.
Refren
Hej, serce bez granic!
Krzyczę: pokój zamiast ran!
Hej, serce bez granic!
Niech ta pieśń obudzi nas.
Zwrotka 2
Nie mam broni, mam gitarę,
chcę nadzieję nieść na bary.
Pacyfista – to mój znak,
nigdy więcej krwawych lat!
Refren
Hej, serce bez granic!
Krzyczę: pokój zamiast ran!
Hej, serce bez granic!
Niech ta pieśń obudzi nas.
Most (do krzyku, pół szeptem → eksplozja)
Niech cisza krzyczy głośniej niż armaty,
niech wolność nie ma więcej krat!
Bo każdy z nas zasługuje,
by normalnie żyć – nie bać się strat!
Refren x2 (drugi raz szybciej, głośniej)
Hej, serce bez granic!
Krzyczę: pokój zamiast ran!
Hej, serce bez granic!
Niech ta pieśń obudzi nas.
Outro (krzyk)
Pokój! Pokój! Pokój!
รูปแบบของดนตรี
punkowo-balladowy to świetne połączenie, bo z jednej strony ma energię buntu i krzyku o sprawiedliwość, a z drugiej – emocjonalną, szczery przekaz. Przerobiłem tekst tak, żeby miał prostsze, bardziej bezpośrednie frazy i brzmiał dobrze zarówno przy akustycznym graniu, jak i w wersji punkowej z perkusją i gitarami.