La nuit du destin

65

Musik skapad av Saint cyr Nahi med Suno AI

La nuit du destin
v4

@Saint cyr Nahi

La nuit du destin
v4

@Saint cyr Nahi

Text
(Refrain)
Kadréni nala, kadréni nala, (Dans la nuit du destin, dans la nuit du destin,)
Allah ka djiè, sounouya, (Allah a tout éclairé, la sainteté,)
Yirila, ka djiè la, (La lumière, la grâce divine,)
Walahi, yirila, ka djiè la. (Par Dieu, la lumière, la grâce divine.)
(Couplet 1)
Sankolo yili, ni yirila, (Les cieux se sont ouverts, la lumière brille,)
Doni yili, n’bôrô, (Le destin est décidé, dans la paix,)
Mila, malaika k’ô yôrô. (Des milliers d'anges descendent en ce lieu.)
Walahi, walahi, kadréni nala, (Par Dieu, par Dieu, dans la nuit du destin,)
Allah ka béré, yé n’fa. (Allah donne la bénédiction, pardonne-moi.)
(Refrain)
Kadréni nala, kadréni nala, (Dans la nuit du destin, dans la nuit du destin,)
Allah ka djiè, sounouya, (Allah a tout éclairé, la sainteté,)
Yirila, ka djiè la, (La lumière, la grâce divine,)
Walahi, yirila, ka djiè la. (Par Dieu, la lumière, la grâce divine.)
(Couplet 2)
Allahoumma innaka 'afouwwoun, (Ô Allah, Tu es certes Pardonneur,)
Touhibboul-'afwa fa'fou 'anni. (Tu aimes le pardon alors pardonne-moi.)
N’bé n’bôrô, Allah, (Je demande le pardon, Allah,)
N’bôrô, Allah, n’bôrô, Allah. (Pardon, Allah, Pardon, Allah.)
(Pont)
Kadréni, kadréni, (Nuit du destin, nuit du destin,)
Malo djè, (Mille mois,)
Bé n’kô, (En une seule nuit,)
N’yirila, n’yirila. (Ma lumière, ma lumière.)
(Refrain final)
Kadréni nala, kadréni nala, (Dans la nuit du destin, dans la nuit du destin,)
Allah ka djiè, sounouya, (Allah a tout éclairé, la sainteté,)
Yirila, ka djiè la, (La lumière, la grâce divine,)
Walahi, yirila, ka djiè la. (Par Dieu, la lumière, la grâce divine.)
(Amine... Amine...)
Musikstil
Zikr/Chant soufi africain (lent, rythmé par des percussions légères comme le djembe doucement frappé ou le talking drum). Instrumentation : Kora ou balafon pour la mélodie, chœurs en réponse. Voix :

Du kanske gillar

Relaterad spellista