Letra da música
Verse 1:
(Türkçe)
Yüzyıllar aştım, gittim geçmişe,
Dede Korkut söyledi kehanetini,
Yıldızlarda savaş var, çok yakın bize,
Tuzaklar kurulmuş, kim bilir bize.
(Almanca)
Mit alten Geistern, einem alten Rat,
Das Schicksal führt uns durch Zeit und Tat.
Ein Krieg in den Sternen, doch was bleibt uns dann?
Alte Freunde, vereint, stehen wir zusammen.
Chorus:
(Türkçe)
Gökyüzüne, yıldızlara,
Yolculuk başlıyor, hazır ol, dostum!
Kehanet yol gösterir,
Bir eski dostun fısıltısıdır bu.
(Almanca)
Zu den Sternen, zu der Schlacht,
Es bleibt nur ein Weg in dieser Nacht.
Prophezeiung, oh alte Kraft,
Wir folgen deinem Weg, in tiefer Nacht.
Verse 2:
(Türkçe)
Karanlık çökerken, sesler yankılanır,
Einstein’in sesi, “Pişmanım,” der fısıldar.
Merve, Seda, yanımda dostlar,
Yol arkadaşlarım, yıldızlarda yollar.
(Almanca)
Ein neuer Feind, ein alter Zorn,
Vergessenes Wissen, in Dunkelheit geboren.
Sie kommen, Vektoren aus Metall und Licht,
Zerstören alles, im dunklen Gericht.
Bridge:
(Türkçe/Almanca karışık)
Savaş değil, barış için geldik,
Einstein’le geçmişten, ışık gibi indik.
Bu yalnızlık sona ermez mi?
Vielleicht ist Frieden, das wahre Ziel?
Chorus:
(Tekrar)
Gökyüzüne, yıldızlara,
Yolculuk başlıyor, hazır ol, dostum!
Kehanet yol gösterir,
Bir eski dostun fısıltısıdır bu.
Zu den Sternen, zu der Schlacht,
Es bleibt nur ein Weg in dieser Nacht.
Prophezeiung, oh alte Kraft,
Wir folgen deinem Weg, in tiefer Nacht.
Outro:
(Türkçe)
Bir dostun kehaneti, zamana köprü kurar,
Geriye kalan tek şey umut olur, savrulan.
Savaş, barış, gökyüzünde yıldızlarla dolu,
Bir yolculuktur bu, sonsuz bir son...