[Chorus] يا عبيرْ، يا عبيرْ عودي، عودي، يا عبيرْ هجرسُ من دونِكِ يبقى على بابِ الأسى يا عبيرْ، يا عبيرْ عودي، عودي، يا عبيرْ أنتِ الندى في يديهِ وأنتِ معنى الهوى
[Verse 2] قالوا: الصبرُ جميلٌ إذا طالَ قلتُ: لكنْ كيفَ إن طالَ الفراقُ؟ هجرسُ يا عبيرُ ليسَ غريبًا غيرَ أنَّ الغيابَ أوجعَهُ
مرَّ من سوقِ البنِّ يحملُ اسمَكِ ومن زقاقِ الملحِ سمعَ الوعدَ ثم عادَ وفي عينيهِ نافذةٌ تنتظرُ الضوءَ، تنتظرُكِ
[Chorus] يا عبيرْ، يا عبيرْ عودي، عودي، يا عبيرْ هجرسُ من دونِكِ يبقى على بابِ الأسى يا عبيرْ، يا عبيرْ عودي، عودي، يا عبيرْ أنتِ الندى في يديهِ وأنتِ معنى الهوى
[Bridge] لو أنَّ بينَكما بحرًا بعيدًا لجاءَ هجرسُ فوقَ الموجِ نذرًا لا يحملُ إلا قلبًا وفيًا ووردًا أخضرَ من صبرِ العمرِ عبيرُ، إنْ سمعَتْكِ الريحُ يومًا فابقي، فهجرسُ لا ينسى
[Final Chorus] يا عبيرْ، يا عبيرْ عودي، عودي، يا عبيرْ هجرسُ من دونِكِ يبقى على بابِ الأسى يا عبيرْ، يا عبيرْ عودي، عودي، يا عبيرْ أنتِ الندى في يديهِ وأنتِ معنى الهوى (يا عبيرْ) (يا عبيرْ) (عودي) (عودي)
Stijl van muziek
Yemeni pop ballad with a soaring maqam-tinged melody, swaying 6/8 rhythm, frame drum and oud arpeggios in the verse; pre-chorus lifts with handclaps and rising strings; chorus opens wide with layered harmonies and a chantable refrain. Lead vocal is intimate and emotive with doubled phrases on the hook, soft echo throws on key words, and a few warm backing responses. Small qanun flourishes, tambourine lifts, and a final swell into a bright, wide, polished mix.