Songteksten
Hacer castillos en el aire – строить мечты, что витают ввысь,
Ser el ombligo del mundo – думать, что весь мир сошёлся здесь.
Pedirle peras al olmo – просить невозможного, это смешно,
Tener entre ceja y ceja a alguien – держать обиду на человека одного.
Hacer castillos en el aire – строить мечты, что витают ввысь,
Ser el ombligo del mundo – думать, что весь мир сошёлся здесь.
Pedirle peras al olmo – просить невозможного, это смешно,
Tener entre ceja y ceja a alguien – держать обиду на человека одного.
Tener cara dura – быть нахальным в своих словах,
Echar leña al fuego – подлить масла в спор, разжечь страх.
Tener sangre fría – оставаться спокойным в час беды,
Ser un hueso duro de roer – сложность задачи, что ждёт впереди.
Tener cara dura – быть нахальным в своих словах,
Echar leña al fuego – подлить масла в спор, разжечь страх.
Tener sangre fría – оставаться спокойным в час беды,
Ser un hueso duro de roer – сложность задачи, что ждёт впереди.
Stijl van muziek
A song in Spanish and Russian, pop, slow, female voice