歌詞
(Wstęp – mówiony wesołym, ciepłym głosem)
He, he, he! Cześć, dzieciaki!
Czy wiecie, kto najbardziej lubi przytulanki?
To oczywiście – biały miś!
Miś, który mieszka na półce, w łóżeczku,
albo w serduszku małej dziewczynki.
Usiądźcie wygodnie, bo zaraz zaśpiewa nam swoją piosenkę!
Słuchamy uważnie…
[Zwrotka 1]
Gdybym ja była małym misiem,
to bym chodziła w futerku,
a że ja jestem mała dziewczyna,
to chodzę w swym sweterku.
[Refren]
A ja mam misia, białego misia,
którego bardzo kocham,
przytulę się do niego mocno,
i w nocy z nim zasypiam.
[Zwrotka 2]
Gdy mi się czasem smutno zrobi,
i łezka w oku się kręci,
przytulę się do mego misia,
i smutek zaraz przejdzie.
[Refren]
A ja mam misia, białego misia,
którego bardzo kocham,
przytulę się do niego mocno,
i w nocy z nim zasypiam.
[Zwrotka 3]
Kiedyś mi chłopak przyniósł misia,
na imieniny w prezencie,
i chociaż chłopców już nie kocham,
to misia mam w pamięci.
[Refren]
A ja mam misia, białego misia,
którego bardzo kocham,
przytulę się do niego mocno,
i w nocy z nim zasypiam.
(Zakończenie – mówione łagodnym głosem)
He, he, he! I tak właśnie śpiewa mała dziewczynka o swoim misiu.
Bo każdy z nas ma takiego przyjaciela,
który zawsze wysłucha i przytuli,
gdy spadnie łezka albo gdy trzeba się pośmiać.
A teraz przytul swojego misia i powiedz mu – „dobranoc”!
音楽のスタイル
A cheerful and cozy Polish children’s song titled “Biały miś” (“White Teddy Bear”). Keep the original Polish lyrics. Style: gentle, playful pop for kids, around 100–110 BPM. Add a short spoken intro in a warm, friendly narrator voice talking to children about a little white teddy bear who loves cuddles and listens to the girl’s song. Music should be soft and happy – toy piano, ukulele, light percussion, and gentle synths. The mood is warm, loving, and safe – perfect for preschool children. Include a short spoken outro saying goodnight to the teddy bear at the end. Major key, clear melody, simple rhythm, easy to sing along to.