Não falo. Não ouço. Tento não entender. Apenas sinto e deleito-me para não sofrer.
O sentido maior é o que em mim não se rebela. Meu sentimento basta. É inteiro endereçado à ela.
Essa mulher que me quer. Ela me quer, essa mulher. La-la-la-ra-lê, La-la-la-ra-lê. Cadê você. Quero você. Essa mulher que me quer. Ela me quer, essa mulher. La-la-la-ra-lê, La-la-la-ra-lê. Cadê você. Quero você. Prá ela vou escrever. Versos simples para a ter.
O som não deve ser ouvido, apenas sinto nele meu sim. A palavra dita passa mas sempre deixa algo mais assim.
Não sofro e não quero tocá-lo. Uso apenas meu coração. Só existe um poema, racionalmente não tenho tradução.
Essa mulher que me quer. Ela me quer, essa mulher. La-la-la-ra-lê, La-la-la-ra-lê. Cadê você. Quero você. Essa mulher que me quer. Ela me quer, essa mulher. La-la-la-ra-lê, La-la-la-ra-lê. Cadê você. Quero você. Prá ela vou escrever. Versos simples para a ter.
Dentre todos os sentidos só no poema temos comunhão. Não expresso com o racional, apenas com o coração.
O som de um poema nos meus sentimentos é só comunhão. Não o expresso racionalmente, apenas com o meu coração.
Essa mulher que me quer. Ela me quer, essa mulher. La-la-la-ra-lê, La-la-la-ra-lê. Cadê você. Quero você. Essa mulher que me quer. Ela me quer, essa mulher. La-la-la-ra-lê, La-la-la-ra-lê. Cadê você. Quero você. Prá ela vou escrever. Versos simples para comigo a ter. La-la-la-ra-lê, La-la-la-ra-lê. Cadê você. Quero você. La-la-la-ra-lê, La-la-la-ra-lê. Cadê você. Quero você.
Style de musique
Soft Romantic Bossa Nova in Jazz - man's voice - acoustic guitar and piano