كلمات
"Maman, maman, c'est la totale, le printemps, le printemps, le printemps! Je suis allumé, chaud et pompette, qu'est-ce qu'elle m'a fait, cette nana? Le printemps, le printemps, le printemps! C'est de la bombe, maman! Je t'aime, je t'aime, je t'aime. Je t'aime, je t'aime, je t'aime. Je t'aime, je t'aime, je t'aime!"
Смешались боль и нежность в полутьме,
Парадокс любви — как в первый раз вдыхаем.
Мы помним губ тепло, как грех,
Хотя о лете юности мечтаем.
"Maman, maman, c'est la totale, le printemps, le printemps, le printemps! Je suis allumé, chaud et pompette, qu'est-ce qu'elle m'a fait, cette nana? Le printemps, le printemps, le printemps! C'est de la bombe, maman! Je t'aime, je t'aime, je t'aime. Je t'aime, je t'aime, je t'aime. Je t'aime, je t'aime, je t'aime!"
Я чувствую, как мёд плывёт в лучах,
А воздух тих, прозрачен и крылат.
Взлетают голуби, прощаясь в облаках,
И птичий хор звучит как невпопад.
"Maman, maman, c'est la totale, le printemps, le printemps, le printemps! Je suis allumé, chaud et pompette, qu'est-ce qu'elle m'a fait, cette nana? Le printemps, le printemps, le printemps! C'est de la bombe, maman! Je t'aime, je t'aime, je t'aime. Je t'aime, je t'aime, je t'aime. Je t'aime, je t'aime, je t'aime!"
Здесь море дышит солью у ворот,
А ели запах тянется сквозь зной.
И этот странный, сладкий хоровод
Навек оставит в сердце след весной.
"Maman, maman, c'est la totale, le printemps, le printemps, le printemps! Je suis allumé, chaud et pompette, qu'est-ce qu'elle m'a fait, cette nana? Le printemps, le printemps, le printemps! C'est de la bombe, maman! Je t'aime, je t'aime, je t'aime. Je t'aime, je t'aime, je t'aime. Je t'aime, je t'aime, je t'aime!"