Die tödlich gleißend heiße Wüstensonne Verbrannte ihnen den Kopf und die Haut auf ihrem Gesicht Aber sie mußten Weiterreiten um zu erreichen die Talsenke mit dem unebenen Gelände und dem karstig steinig Boden wo stattfinden würde der Ägypter tödlich Blutgericht Der Hinterhalt ward gut gewählt die Strategie hätte Dschingis Khan alle Ehre gemacht sein Ziehsohn Osman hatte sie sich ausgedacht Die Pferde schwitzten weißen Schaum auf ihres Rückens, Flanken und der Nüstern schnaubend Angesicht Bei der Wüsten`s Tageshitze zu reiten kostete alle Kraft und erschöpft lagen sie neben ihren kraftvollen, kriegsdürstigen Steppenpferden in der Kälte eisig Wüstennacht In der frühen Morgenstund noch bevor des Tages Anbruch kund kam er an der grausig eitel Pharao siegessicher ob der doppelt großen Streitmacht Zahl Aber dieser Tag würde sein letzter sein daß ward gewiss
Ich bin Par Aghaba Die Feder des Adlers Und wenn der Skythen Greife Ihre Flügel in der Steppe Höhen schwingen Wird bald des Todes Lied erklingen
Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn
Die Streitwagen rasten in unvorstellbar hohem Tempo auf sie zu Aber Par Aghaba und Bulba Kahn teilten Kurz davor ihre Streitmacht und griffen längsseits in vollem Galopp immer an der Wagen seitlichen Flucht die Flanken der ägyptischen Streitwagen an und ritten Seite an Seite an der ägyptischen Streitwagen Flanke voran seitwärts und nach vorn Schossen aus allen Lagen vorwärts, runter nach oben nach unten, seitwärts und in Rückenlage Täuschten geschickt Fluchtverlagerungen vor, zogen die Streitwagen rollend Heere auseinander und nun kam der Skythen und Oghusen hintere Reiterwelle und nahm die Bogenschussbesatzung, Wagenlenker, Speerwerfer und Lanzenstecher Reiter ins Visier und unter Beschuss, überholten die Streitwagenkolonnen und sammelten sich in vollem Galopp reitend am Kopf des Streitwagens Tross und schossen wieder in vollem Galopp sich nach vorne entfernend sich rückwärts drehend den Partischen Schuss auf die Ägypter los. Mann für Mann, Kopf für Kopf, Leib für Leib drangen die Pfeile ein bis tief zum Schaft der langsame Tod ward der Ägypter Los; und zogen Sie scheinbar auf der Flucht weiter und weiter in unebenes Gelände wo die Streitwagen stürzten und kollabierten und die ehrlosen Ägypter in Panik am Boden wild hin und her liefen; Jeden einzelnen nahmen sie unter der Pfeile tödlichen Beschuss und wer das überlebte wurde mit der Sagaris Axt und dem tödlich Streitpickel vom Pferd aus niedergemacht und die Köpfe rollten voll der Löcher gar von des Streitpickels tödlicher Hammer Kraft und dann schnitten sie mit des Akinakes Dolchs tödlich scharfer Klinge den flüchtenden Wagenlenkern das Genick durch. Der treulose Pharao hatte sich geflüchtet in ein kleines Tal ziemlich nah dem Nildelta; Par Aghaba überließ ihrem Sohn Seldschuk der ein mächtger großer grausamer Skythen und Oghusen Krieger geworden war die Ehre den um sein Leben bettelnden und wimmernden ehrlosen Pharao das Genick durchzuschneiden.
Ich bin Par Aghaba Die Feder des Adlers Und wenn der Skythen Greife Ihre Flügel in der Steppe Höhen schwingen Wird bald des Todes Lied erklingen
Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn
Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn
Par Aghaba und Bulba Kahn…
Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn Par Aghaba und Bulba Kahn